Tuesday, 22 October 2019

40 år siden dansk JONAH HEX nr. 1 udkom!!!



Tidligere Interpresse-redaktør Michael G. Nielsen (nu Zoom forlag) skriver i dag på facebook, at der er 40 år siden, at det første danske nummer af "Jonah Hex" udkom.

Jeg vidste det godt, for jeg købte nemlig nr. 1, da det udkom!!!

Det er 40 år siden, men det føles som om ... det er 40 år siden! Haha. Hold da kæft, det er længe siden.

Sagen er den, at jeg gjorde mit første rigtige tegneseriekøb i august 1979. Jeg havde godt nok løst købt tegneserier som barn, men med "Seriemagasinet" nr. 246 i august '79 opdagede jeg, at jeg burde samle på tegneserier. Så jeg kiggede mig omkring og begyndt at samle på stort set alle de blade, der udkom. 


Jeg kendte godt til western-bladet "Tomahawk" og besluttede at købe det. Men ak, da jeg kom hjem med bladet, stod der på sidste side, at det var sidste nummer. Der stod noget i retning af: "Vi lukker, men bare rolig, Jonah Hex (som de sidste par år var blevet bladets hovedserie) fortsætter i sit eget blad fra næste måned". Og så var der jo ikke andet for end at købe Jonah Hex nr. 1.

Det skulle iø vise sig at være halvsvært. Da bladet udkom, skulle jeg og de gamle til Jylland for at besøge farmor og familien deroppe. Jeg ledte og ledte, men det var først på en benzintank ved Storebæltsfærgen på vejen hjem, at jeg endelig fandt et eksemplar. Jeg har det naturligvis stadigvæk. Og jeg fulgte serien hver måned, lige til bladet lukkede - efter at have taget navneforandring til "Hex" i midt-80'erne.


Min personlige favoritforside, da serien udkom.
Jeg synes stadigvæk, at den er superfed.
  
Det lykkedes mig iø et par gange at få et læserbrev med i brevkassen. Den ene gang brokkede jeg mig over, at oversætteren nu var begyndt at oversætte Jonah Hex's dialog til "rigtigt" dansk. I de amerikanske blade taler Hex sydstatsengelsk, og i den første tid i Danmark lod man ham tale et dansk, der skulle ligne sydstatsdialekten. "Jæ ska" i stedet for "jeg skal" og så fremdeles. Redaktøren svarede dog, at han mente, at det bare lød, som om Jonah Hex kom fra Jylland, og det ville man bort fra. Haha.

"Jonah Hex" var iø i sort-hvid modsat "Tomahawk", som var i farve. Det vil sige, "Jonah Hex" nr. 1 var rent faktisk i farve, men fra nr. 2 var det helt i s/h. Og jeg må indrømme, at jeg syntes, det passede serien bedre. Det gør jeg sikkert stadig, men det er mange år siden, jeg sidst har læst de gamle blade. En dag må jeg hive dem frem og genlæse (de har stået i en bladkasse siden 80'erne, naturligvis!).

Tillykke til Jonah Hex-bladet med de 40 år. Trist, at det er så længe siden, at bladet lukkede og redaktøren skød sig selv (gamle "Buffalo"-læsere vil fange den), men minderne har vi da lov at have, som Liva Weel sang for længe siden. 

Thursday, 17 October 2019

Dan Turéll opdager Robert CRUMB




Fra Ekstra Bladet 3. og 5. januar 1976. Klik på siderne, og se dem i større størrelse!

Saturday, 5 October 2019

En nyhed så fantastisk, at ... den bare er fantastisk!!!



Inspektør Canardo udkommer snart igen på dansk!!!

Det er Karsten Bøttchers forlag Comic Factory, som skal stå for udgivelsen. I et svar til mig i gruppen Tegneserieentusiasterne siger Karsten, at man vil begynde med nr. 0 (som ikke udkom oprindeligt på dansk - albummet er på 80 sider og indeholder seriens første, korte historier og er ganske glimrende, skulle jeg hilse at sige - jeg har begge udgaver, som kom på tysk) og derefter inkludere fire (4!!!) album i hver udgivelse. I de tyske intégrale-udgivelser, som jeg har, har man "kun" inkluderet tre album i hver.

I den første nye danske udgivelse (efter nr. 0) vil man med andre ord næsten komme ud over de i Danmark tidligere udgivne album (Carlsen udgav nr. 1-5 i starten af 80'erne). 


Jeg håber, oversættelsen bliver god. Allerhelst håber man jo, at forlaget får Søren Vinterberg sat på til at oversætte igen. Bøttcher oplyser ingen udgivelsesdato, men "snart". Jeg glæder mig sateme! 


EDIT: Bøttcher oplyser, at det VIL blive Søren Vinterberg, som kommer til at stå for den danske oversættelse. Herfra skal der lyde et "tak", og et klap på skulderen. Jeg gi'r en øl i lufthavnen!!!

Læs mine gamle indlæg om serien her.